Any aboriginal component to your tourism experience or marketing should always be created and delivered in consultation with the Tasmanian Aboriginal community.
The Tasmanian Aboriginal Centre (TAC) can provide a wealth of advice and resources to help you develop authentic and meaningful stories and experiences. The team at TAC delivers an enormous range of services including (but not limited to) cultural awareness training, advice on dual place-naming, language, and land management.
NITA Education provides Tasmanian Aboriginal cultural experiences to all schools and businesses across Tasmania. They provide cultural awareness training, welcome to country and consultation services.
Dual place names
There are 14 official Aboriginal or dual names in lutruwita/Tasmania. These names are in palawa kani, the revived language of Tasmanian Aborigines.
13 of these names were assigned under the Aboriginal and Dual Naming Policy, which was adopted by the State government in 2012 after many years of lobbying by Aborigines.
The names were proposed in separate submissions, with each list reviewed and put out for public comment by the Nomenclature Board (now renamed Placenames Tasmania). The first six names were gazetted in 2014, and another seven were gazetted in 2016. The names are to be shown on all official signage, maps and all official documents and publications (which is slowly but steadily occurring).
The format for dual names is: palawa kani word, all in lower case/English word after.
The Tasmanian Government’s Aboriginal and Dual Naming Policy allow geographical features and places to be given both an introduced and Aboriginal language name.
The Tasmanian Aboriginal Centre has published a map with authentic Aboriginal place names (as agreed by the Tasmanian Aboriginal community). This is the resource DST uses for dual place naming.